Lyrics and translation Dissection - A Land Forlorn,In-the-fog.ru

Dissection - A Land Forlorn

Информация:

Группа: Dissection
Альбом: The Somberlain
Год: 1993
Страна: Швеция

Другие тексты

Текст:

The mountains below we reached by our will
The flames of our swords are burning still

Tempted by the night to spread hate and fear
We're the revenge the blackest, Their soul is our prey

Storms of evil, thunder and might
Their moon's in our eyes, a guiding sight

We're the march of profanity
The darkest breed, again we'll rise
forth against the flocks of the weak
We'll approach a land forlorn

Our hordes arrived / O hordes of white,
Watch us take your lives
As false you'll fall, falseness disappear

(The Land) where eyes are blind we have found
Battle sign under the shape of mine
Darkest souls now set free
We rose again, damnation's reign

Watch me absorb your thoughts
See me ruin your halls of light
Weltering in your sadness for infinity

We're the march of profanity
Your tragedy, flames will rise
forth against the flocks of the weak
No return, A land forlorn

Перевод:

Горы внизу, которых мы достигли по своей воле
Пламя наших мечей всё ещё горит

Искушаемые ночью сеять ненависть и страх
Мы - самая чёрная месть, Их души - наша добыча

Бури зла, грома и мощи
Их луна в наших глазах, путеводный взгляд

Мы - марш богохульства
Самая темная порода, мы снова восстанем
выступим против стаи слабых
Мы приблизимся к заброшенной земле

Наши орды прибыли / О, орды белых,
Смотрите, как мы забираем ваши жизни
Как фальшивые вы падете, фальшь исчезнет

(Земля), где глаза слепы, мы нашли
Знак битвы в моем облике
Самые темные души теперь освобождены
Мы восстали снова, царство проклятия

Смотри, как я поглощаю твои мысли
Смотри, как я разрушаю твои залы света
Растворяясь в твоей печали о бесконечности

Мы - марш богохульства
Ваша трагедия, пламя поднимется
вперед, против стаи слабых
Возврата нет, Заброшенная земля Автор: Unlight_666
0 Комментарииев
Информация
Посетители, находящиеся в группе Заблудшая душа, не могут оставлять комментарии к данной публикации.