Lyrics and translation Avantasia - Reach Out For The Light,In-the-fog.ru

Avantasia - Reach Out For The Light

Информация:

Группа: Avantasia
Альбом: The Metal Opera
Год: 2001
Страна: Германия

Другие тексты

Текст:

[Gabriel:]
Yeah - yeah...

Lord above - why don't you tell me
Why I'm here in agony?
I've been serving, I've been praying
Now I'm caught in misery.

I've been praised by friar Jakob,
I misused his confidence.
Cheated by this work of evil -
Feigning Anna's innocence.

Oh what have I done?
So many ways lead to the fallen one,
Lucifer, fallen light...
Oh what have I done?
What is going on?

We should bring salvation,
Not give in to his temptation - no!
Read and preach the holy world
And no forbidden lies that hurt.
I remember words of "seven".
Set me free - sanity!

[Lugaid:]
Reach out for the light
Far beyond confines.
You have read the magic lines
Leading to the light in your mind...

[Gabriel:]
What is right and what is wrong now?
Is it a trial of paradise?

Is Anna a witch or do they stick to an error?
What's the book and the seal inside?

Am I a cleric or maybe a sinner?
Unbeliever? Renegade?
Was it the devil who led me to "seven"?
Oh redeemer is it all too late?

Oh, what have I done?
I have been led by the smelling one,
Lucifer, fallen light...
Tell me stranger, what have I done?
Oh what's going on?

We should bring salvation,
Not give in to his temptation - no!
Read and preach the holy world
And no forbidden lies that hurt.
I remember words of "seven".
Set me free - sanity!

[Lugaid:]
Reach out for the light
Far beyond confines.
You have read the magic lines
Leading to the light in your mind...

[Gabriel:]
...in your mind? Yeah - oh - yeah...

[Lugaid:]
Reach out for the light
Far beyond confines.
You have read the magic lines
Leading to the light...

Reach out for the light
Far beyond confines.
You have read the magic lines
Leading to the light in your mind...

Перевод:

"Протянись к свету"

[Габриэль:]
Всевышний Господь, почему ты не говоришь мне,
За что мне эти мучения?
Я служил и молился,
Теперь я заточён в это ужасное место.

Брат Яков часто хвалил меня,
Я же обманул его доверие.
Я совершил этот греховный поступок,
Солгал, что Анна невиновна.

О, что же я наделал?
Столько путей ведёт к Падшему,
К Люциферу, падшему свету...
О, что же я наделал?
Что происходит?

Мы должны принести спасение,
Не поддаваться этому искушению, нет!
Читать и проповедовать священные слова,
А не запрещённую ложь, которая только причиняет боль.
Я помню слова о "семи".
Освободи меня, здравомыслие!

[Лугайд:]
Протянись к свету,
Не ограниченному никакими пределами.
Ты прочёл волшебные строки,
Ведущие к свету в твоём сознании...

[Габриэль:]
Что теперь правильно, а что ошибочно?
Это что, божье испытание?

Анна – ведьма, или они ошибаются?
Что то была за книга, и что за знак в ней?

Я духовный человек или, может, грешник?
Неверующий? Вероотступник?
Может, это дьявол привёл меня к "семи"?
О спаситель, неужто уже слишком поздно?

О, что же я наделал?
Мной руководил зловонный
Люцифер, падший свет...
Скажи, незнакомец, что же я наделал?
Что происходит?

Мы должны принести спасение,
Не поддаваться этому искушению, нет!
Читать и проповедовать священные слова,
А не запрещённую ложь, которая только причиняет боль.
Я помню слова о "семи".
Освободи меня, здравомыслие!

[Лугайд:]
Протянись к свету,
Не ограниченному никакими пределами.
Ты прочёл волшебные строки,
Ведущие к свету в твоём сознании...

[Габриэль:]
...в твоём сознании? Да, о да ...

[Лугайд:]
Протянись к свету,
Не ограниченному никакими пределами.
Ты прочёл волшебные строки,
Ведущие к свету...

Протянись к свету,
Не ограниченному никакими пределами.
Ты прочёл волшебные строки,
Ведущие к свету в твоём сознании...

Автор: Reminour
0 Комментарииев
Информация
Посетители, находящиеся в группе Заблудшая душа, не могут оставлять комментарии к данной публикации.