Неофициальные англицизмы » Страница 4 » In-the-fog.ru, В тумане - Сайт о тяжелой музыке, скачать новые альбомы, рецензии, биографии и дискографии метал групп

Неофициальные англицизмы

Фото Thorenlawar

Thorenlawar

В умершем ДВ я создавал такой опрос о засилии так называемых «неофициальных англицизмов».
Суть такая: в бытовой речи я очень часто сталкиваюсь с «кринжом», «пикчами», «дропнуть», «скиллами» и т. п. Неужели такая глобализация? Или не хватает слов русских нормальных? Или можно просто коротко выговориться? Пожалуйста, объясните мне о таком не очень-то здоровом явлении. А у меня пока слов дальше объяснять нет.
1 2 3 4
xipe totec в 14 сентября 2023 18:28 [#91]
xipe totec
Конфронтатор, Ринь, или даже, Кинь оф Киньз) прикольно.
человек, измученный нарзаном
Gjallarhorn в 14 сентября 2023 21:22 [#92]
Gjallarhorn
Цитата: Конфронтатор
нужно сочетание букв "ng" на конце произносить как "нь"
Хм, первый раз про такое слышу.
Цитата: Конфронтатор
а звук "g" безжалостно опускать.
Ну вот тут он прав так-то.
Цитата: Конфронтатор
"gang bang"
Пример - огонь конечно good2
Цитата: xipe totec
Конфронтатор,Ринь, или даже, Кинь оф Киньз) прикольно.
Ну тут человек, как я понимаю, все же имел в виду "инговые" окончания, типа being, flying. И, кстати, часто вместо "g" в подобных словах ставится апостостроф, а в таких словах как King - никогда.
xipe totec в 15 сентября 2023 10:05 [#93]
xipe totec
Gjallarhorn, Ну, понятно, что чел из ролика имел в виду инговые формы глаголов, скорее всего, просто не обозначил это. А разговорный, кстати, это вообще, простор для открытий) я был поражен, как те же Мэйден в интервью называют свою группу Майден) кокни, блин
человек, измученный нарзаном
Gjallarhorn в 15 сентября 2023 12:53 [#94]
Gjallarhorn
Цитата: xipe totec
называют свою группу Майден)
Кстати, имею, что сказать по этому поводу. Бала у меня в школе преподша по инглишу, которая ставила пары за произношение глагола Can, как "кэн" вместо "кан". Потому как "кэн" в её понимании - бак, а вот "мочь" читается именно как кан. Причём она у нас одна такая была, продвинутая))))
Цитата: xipe totec
 А разговорный, кстати, это вообще, простор для открытий
Это да! В свое время сильно прифигел с метаморфозы слова because в 'cuz. А с 4U, например, до сих пор иногда проораться хочется, хоть уже и привык вроде как))))
Конфронтатор в 18 сентября 2023 09:43 [#95]
Конфронтатор
Цитата: Gjallarhorn
Потому как "кэн" в её понимании - бак, а вот "мочь" читается именно как кан
"Мочь" читается как "ту би эйбл ту [ду щет]")). Что касается разделения слов с одинаковым написанием по произношению в инглише - навскидку и не вспомню примеров подобного. Может где и есть, но не интуитивно. 

ЗЫ. "Бак" - это "тэнк" был всю жизнь.

Цитата: Gjallarhorn
В свое время сильно прифигел с метаморфозы слова because в 'cuz. А с 4U, например, до сих пор иногда проораться хочется, хоть уже и привык вроде как))))
Надо просто мыслить на том языке, на котором цифери написаны, чтобы сразу было понятно. Иначе и "Тупак" мигом превратится в "Двараса")) Есть ещё, кстати, такие приличные и не очень конструкции как "ppl", "smth", "smb", "IDK", "howdy", "IDGAF", btw", "tho", "m8", " 'sup" и прочие, да и вообще до сих пор можно нарваться на англоговорящих личностей, которые общаются во всяких тиндерах почти как малолетки с покойного beon.ru общались в 2008-м.
Trve br00tal poser worior
Терготон в 18 сентября 2023 14:53 [#96]
Терготон
Цитата: Gjallarhorn
Потому как "кэн" в её понимании - бак

"Can" это же вроде как консервная банка ? Кстати вот ещё что : я давно за собой заметил, что иногда мне трудно вспомнить как какой-то предмет или явление называется по-русски, зато сразу знаю как это звучит на английском. Не могу открыть бутылку лимонада, лезу на кухню в ящики с приборами, не нахожу нужной для меня штуковины и спрашиваю у родных где этот чёртов can opener. Затем пытаюсь вспомнить как это у нас-то будет, и только спустя секунд 5 выдаю "в смысле эта... открывашка". У кого-нибудь бывают такие же затупы ?
Конфронтатор в 18 сентября 2023 15:13 [#97]
Конфронтатор
Терготон, регулярно бывают такие затупы по работе, когда встречается на инглише какой-то термин в документе, а в русской речи его хрен найдешь, не забуряясь в советские библиотеки: попробуй переведи какое-нибудь "pendulous vanes" на русский, да ещё и так, чтобы не выглядеть чукчей перед человеком, который в этих самых pendulous vanes хорошо шарит)). Вроде мозг понимает, что́ это такое, а сам сказать не можешь. Хотя здесь часто спасает multitran или dic.academic - там уже из контекста перевода и источника можно выкупить как обзывается объект или явление.

А can - это все, что похоже на жестянку/консервную банку, в т.ч. например банка колы (коук кэн). Дэвид Боуи, помнится, тин кэном обзывал космический корабль в своей песне))
Trve br00tal poser worior
Arselinst в 18 сентября 2023 16:39 [#98]
Arselinst
I do not can open this stupid can from cola's chest of cans.
Конфронтатор в 18 сентября 2023 17:09 [#99]
Конфронтатор
Цитата: Ortipov
I do not can open this stupid can from cola's chest of cans.

Нету такой конструкции "do not can" есть "don't" и "can't" под разные случаи жизни. Ну и пребывание банок колы в сундуке маловероятно. А вообще у них есть такая поговорка: "can you can a can as a canner can can a can?", причем, носители языка понимают, о чем речь)
Trve br00tal poser worior
Råpunk в 18 сентября 2023 17:21 [#100]
Råpunk
Цитата: Gjallarhorn
"кэн" вместо "кан"

Мне, как преподу, больно видеть такую "транскрипцию", да ещё и кириллицей. butcher
xipe totec в 18 сентября 2023 21:03 [#101]
xipe totec
По поводу Can чёт вспомнилась Сюзи Куатро со своим Can The Can. Тоже где-то была беседа - что бы это значило.
человек, измученный нарзаном
Конфронтатор в 20 сентября 2023 08:36 [#102]
Конфронтатор
xipe totec, "закатай банку", же prankster2
Trve br00tal poser worior
xipe totec в 21 сентября 2023 18:18 [#103]
xipe totec
Конфронтатор, Если в смысле "отвали", то похоже. Вот одна версия, а вот ещё объяснение. В общем, интересно.
человек, измученный нарзаном
Конфронтатор в 21 сентября 2023 18:47 [#104]
Конфронтатор
xipe totec, да в Вики есть прямая цитата от автора с интерпретацией: "the phrase "can the can" means "... something that is pretty impossible, you can't get one can inside another if they are the same size, so we're saying you can't put your man in the can if he is out there and not willing to commit."". Короче, какой-то тупизм сюрреализм - вот и весь смысл. Типа мужика не удержишь, в банку не закатаешь, поскольку банка в банку не залезет, поэтому из этого следует какой-то стейтмент об отношения М+Ж.  wacko Хотя банки и в 70-х были разных размеров и при желании можно было вполне себе хоть "матрешку" из них сделать...

Так что это выходит не про "закатай банку", а "засунь банку [в такую же] банку". А вообще это один из тех случаев, когда первое слово ("can") - это глагол ("консервировать", "закатывать", "засовывать в банку"), а второе такое же - существительное винительного падежа, обозначающее объект, над которым совершается действие (собсно, "банка"). Можно было бы сказать также, например, "skin the skin" в смысле "содрать чью-то шкуру".
Trve br00tal poser worior
Gjallarhorn в 12 октября 2023 12:38 [#105]
Gjallarhorn
Цитата: Råpunk
Цитата: Gjallarhorn
"кэн" вместо "кан"
Мне, как преподу, больно видеть такую "транскрипцию", да ещё и кириллицей. butcher
Мне, как хоть поверхностно понимающему английский человеку, тоже больно так писать, но я себя превозмогаю))) Меня вот который месяц другое угнетает: у нас (в Питере) в автобусах  написано: "Door open inwards". И вот только мне кажется, что где-то потерялась "S"? Ну, либо Doors open inwards, либо Door opens inwards? Тут или косяк, или я чего-то не понимаю...
1 2 3 4
Информация
Посетители, находящиеся в группе Заблудшая душа, не могут оставлять комментарии к данной публикации.